- Rhoda com sua intensa abstração, com seus olhos cegos, cor de carne de caracol, não o destrói, vento oeste, quer venha à meia-noite quando as estrelas ardem, quer venha em hora mais prosaica, ao meio-dia. Ela se posta à janela e olha as chaminés e vidraças quebradas nas casas dos pobres -
Oh vento oeste, quando soprarás...
[...]
Virginia Woolf, in: As ondas. Tradução de Lya Luft. Ed. Novo Século.
bonito e impalpável - você e suas seleções.
ResponderExcluir<3