sábado, 5 de novembro de 2011

21 de agosto,

Piotr Rosinski
Em vão estendo meus braços para ela, de manhã, ao despertar de um penoso sonho; em vão a procuro à noite em minha cama, quando um devaneio feliz e puro me iludiu, quando julgava estar sentado ao lado dela na relva, e lhe pegava na mão cobrindo-a de mil beijos.

Ah, quando, ainda meio tonto de sono, a procuro e a seguir desperto, uma torrente de lágrimas brota do meu coração e choro, desolado com o futuro sombrio a minha frente!

Johann Wolfgang Goethe, in: Os Sofrimentos do Jovem Werther. Tradução de Marcelo Backes. Ed. L&PM

2 comentários:

  1. Minha irmã está lendo este livro... me doeu muito saber da história... essas palavras finais relatam bem a tristeza da ausência. De tão triste é lindo.


    beijo, menina-encantada-das-letras.

    ResponderExcluir
  2. Este livro envolveu meu primeiro grande amor na vida. Tinha que começar trágico rs

    ResponderExcluir